MẾN CẢNH XUÂN
HÀN MẶC TỬ
Ta mến cảnh xuân ánh sáng ngời
Thú vui thơ r.ư.ợ.u chén đầy vơi
Lá quyện hương xuân sắc thắm tươi
Qua lại khách chờ sông lặng sóng
Ngược xuôi thuyền đợi bến đông người
Xa ngân tiếng hát đàn trầm bổng
Tha thướt bóng ai m.ắt mỉm cười.
2. ĐỌC NGƯỢC bài gốc từ dưới lên:
Cười mỉm m.ắt ai bóng thướt tha
Bổng trầm đàn hát tiếng ngân xa
Người đông bến đợi thuyền xuôi ngược
Sóng lặng sông chờ khách lại qua
Tươi thắm sắc xuân hương quyện lá
Biếc xanh cành trúc giậu cài hoa
Vơi đầy chén r.ư.ợ.u thơ vui thú
Ngời sáng ánh xuân cảnh mến ta.
3. BỎ 2 CHỮ ĐẦU mỗi câu trong bài gốc,
(Sẽ có một bài ngũ ngôn bát cú, luật bằng vần bằng):
Cảnh xuân ánh sáng ngời
Thơ r.ư.ợ.u chén đầy vơi
Giậu trúc cành xanh biếc
Hương xuân sắc thắm tươi
Khách chờ sông lặng sóng
Thuyền đợi bến đông người
Tiếng hát đàn trầm bổng
Bóng ai m.ắt mỉm cười.
4. BỎ 2 CHỮ CUỐI mỗi câu trong bài gốc, đọc ngược từ dưới lên (ngũ ngôn bát cú, luật bằng vần bằng) :
M.ắt ai bóng thướt tha
Đàn hát tiếng ngân xa
Bến đợi thuyền xuôi ngược
Sông chờ khách lại qua
Sắc xuân hương quyện lá
Cành trúc giậu cài hoa
Chén r.ư.ợ.u thơ vui thú
Ánh xuân cảnh mến ta.
5. BỎ 3 CHỮ CUỐI mỗi câu trong bài gốc :
Ta mến cảnh xuân
Thú vui thơ r.ư.ợ.u
Hoa cài giậu trúc
Lá quyện hương xuân
Qua lại khách chờ
Ngược xuôi thuyền đợi
Xa ngân tiếng hát
Tha thướt bóng ai.
6. BỎ 3 CHỮ ĐẦU mỗi câu trong bài gốc, ta đọc ngược từ dưới lên :
Cười mỉm m.ắt ai
Bổng trầm đàn hát
Người đông bến đợi
Sóng lặng sông chờ
Tươi thắm sắc xuân
Biếc xanh cành trúc
Vơi đầy chén r.ư.ợ.u
Ngời sáng ánh xuân.
7. BỎ 4 CHỮ ĐẦU mỗi câu trong bài gốc :
Ánh sáng ngời
Chén đầy vơi
Cành xanh biếc
Sắc thắm tươi
Sông lặng sóng
Bến đông người
Đàn trầm bổng
M.ắ.t mỉm cười.
8. BỎ 4 CHỮ CUỐI mỗi câu trong bài gốc, ngược từ dưới lên :
Bóng thướt tha
Tiếng ngân xa
Thuyền xuôi ngược
Khách lại qua
Hương quyện lá
Giậu cài hoa
Thơ vui thú
Cảnh mến ta.
Khi đọc bài thơ này ta không chỉ vô cùng khâm phục tác giả của bài thơ, mà chắc chắn sẽ càng thêm yêu quý và cùng nhau phải giữ gìn vẻ đẹp của tiếng Việt nhé mọi người!
Bài thơ được chia sẻ từ nhà nghiên cứu Dân tộc học và Việt học Đinh Trọng Hiếu ở Paris
Nguồn bài viết : Quí Nguyễn
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét